« 2005年6月 | トップページ | 2005年9月 »

2005年8月30日 (火曜日)

ペケとahaha②

『英語はペケでもahahaな海外旅行』って、どんなこと。

●ペケは辞書で以下のようになっています。

中国語のbuke「不可」から来ている。また、もともとマレー語でpergiで「あっちへ行け」の意味とも言われている。

①駄目、いけない、気に入らぬの意。

②罰点「×」のしるし。

つまり、英語はペケとは、英語は出来ませんの意味です。

●ahahaです。

③最初のahaは、忘れていた何かを思い出したり、状況を突然理解したりしたことを表す。また、時には皮肉が混ざる。

アメリカ映画でよく使いますね。

④最後のhaは、喜びや驚きなどを意味します。

以上広辞苑から。

⑤二つ並べて、ahahaとは、自分でも笑っちゃう状況に出くわすと言う意味も込めています。

つまり、英語が出来なくても、外国旅行で色々な状況で、知りえたり感動したり、ビックリしたりがっかりしたりと、発見がたくさんあります。

そんなことをこのブログに書けたら最高だと考えています。

| | コメント (2) | トラックバック (1)

2005年8月28日 (日曜日)

ペケとahaha①

『英語はペケでもahahaな海外旅行』と、ブログのタイトルを変えました。

6月から7月に掛け、セルビア・モンテネグロと、クロアチア、ハンガリーを旅してきました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2005年6月 | トップページ | 2005年9月 »